2011. október 31., hétfő

Elmúlik / It will pass

 
Egyszer egy indiai hercegnő édesapjától kapott gyűrűvel felkeresett egy hindu bölcset. Azt kérte tőle, hogy véssen a gyűrűbe olyan bölcsességet, mely a szomorú napokon vigasztalja, a nehéz helyzetekben bátorítja, a boldog időszakokban pedig óvatosságra inti. A bölcs pár nap múlva visszaadta a gyűrűt. Egyetlen szót vésett bele: elmúlik...!
(Anonymus)
 
Once upon a time a princess in India visited a guru with a ring she got from her father as a gift. She asked the guru to engrave into the ring a wisdom that gives her comfort on the sad days, makes her brave in hard situations and makes her wary in happy periods. After a few days the guru gave the ring back to her. He engraved only this: it will pass...
 

2011. október 26., szerda

R.I.P. / Nincs is halál...


Do not stand at my grave and weep,
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.

(Mary Elizabeth Frye)


Ne jöjj el sírva síromig,
Nem fekszem itt, nem alszom itt;
Ezer fúvó szélben lakom
Gyémánt vagyok fénylő havon,
Érő kalászon nyári napfény,
Szelíd esőcske őszi estén,
Ott vagyok a reggeli csendben,
A könnyed napi sietségben,
Fejed fölött körző madár,
Csillagfény sötét éjszakán,
Nyíló virág szirma vagyok,
Néma csendben nálad lakok
A daloló madár vagyok,
S minden neked kedves dolog...
Síromnál sírva meg ne állj;
Nem vagyok ott, nincs is halál.
          

2011. október 10., hétfő

At Twenty-nine / Huszonkilenc évesen

    
It sometimes happens that a woman is handsomer at twenty-nine than she was ten years before; and, generally speaking, if there has been neither ill health nor anxiety, it is a time of life at which scarcely any charm is lost.

(Jane Austen: Persuasion)


Megesik néha, hogy egy nő huszonkilenc évesen szebb, mint volt tíz évvel azelőtt; általánosságban szólván, ha betegség, vagy gond közbe nem jön, ez az az életkor, amikor még teljében van szépsége s a vonzereje.

(Jane Austen: Meggyőző érvek)
         

2011. október 6., csütörtök

Genuineness / Őszinteség


Never idealize others. They will never live up to your expectations. Don't over-analyze your relationships. Stop playing games. A growing relationship can only be nurtured by genuineness.

(Leo Buscaglia)


Soha ne idealizálj másokat! Soha nem fognak megfelelni az elvárásaidnak. Ne elemezd túl a kapcsolataidat! Hagyd abba a játszmázást! Bimbózó kapcsolatot csak az őszinteség táplálhat.
            

There Is No Other World / Ez az egy világ van

              

In a dark moment I ask, "How can anyone bring a child into this world?" And the answer rings clear, "Because there is no other world, and because the child has no other way into it."  

Robert Brault


Egy sötét pillanatomban felteszem a kérdést: "Hogyan szülhet bárki is gyereket erre a világra?" És világosan cseng a válasz: "Mert ez az egy világ van, és egy gyerek sem tud másképp idejönni."